زیرنویس آثار موزه برادران امیدوار ساماندهی شد

زیرنویس آثار موزه برادران امیدوار ساماندهی شد

به منظور ارتقاء سطح علمی و بالا بردن اعتبار و صحت مطالب و اطلاع رسانی بهینه به بازدیدکنندگان ، زیرنویس تابلو ها و اشیاء موجود در موزه برادران امیدوار تعویض و ساماندهی شد ...

  • کد مطلب: 548
  • تاریخ انتشار: سه شنبه 4 اسفند 1388 - 11:39

به منظور ارتقاء سطح علمی و بالا بردن اعتبار و صحت مطالب و اطلاع رسانی بهینه به بازدیدکنندگان ، زیرنویس تابلو ها و اشیاء موجود در موزه برادران امیدوار تعویض و ساماندهی شد .
مریم صالحی پور ،مسئول موزه برادران امیدوار با اعلام این خبر گفت : یکی از اهداف اصلی موزه ها ،اطلاع رسانی به بازدیدکنندگان می باشد و صحت و اعتبار مطالبی که به عنوان زیرنویس ،در کنار اشیاء موزه ای قرار داده می شود ،بخشی از این کارکرد محسوب می شود ،ضمن اینکه مطالب زیرنویس ها از نظر بصری، اندازه و شکل ظاهری نیز می بایست متناسب با وضعیت نمایش و چیدمان آثار موزه باشد.
صالحی پور ضمن تأکید بر اهمیت پژوهش در موزه ها افزود : ساماندهی زیرنویس ها با مطالعه و تحقیق بر روی آثار به نمایش گذاشته شده آغاز شد.در این زمینه به بررسی مطالبی در مورد خدایان هندی ،جیواروها ،ویرانه های اینکاها و کتاب سفرنامه برادران امیدوار پرداخته شد سپس متون مورد نظر توسط راهنمایان موزه به زبان انگلیسی ترجمه و پس از آن ویرایش نهایی انجام گردید.
صالحی پور اضافه کرد : متن زیرنویس ها در گذشته به صورت روایی و خاطره نویسی ارائه شده بود که با تغییر آنها، از حالت روایی خارج و به متن گزارشی تبدیل شد .
مسئول موزه برادران امیدوار با قدردانی از زحمات راهنمایان موزه ،گفت : در کنار کار پژوهش و ترجمه ، یکی دیگر از راهنمایان موزه ،برای طراحی گرافیکی زمینه ،کادر ،آرم و نحوه ارائه با فرمتی جدید اتودهای مختلفی انجام داد که در نهایت ،مناسب ترین آنها در پوششی از لمینیت به جهت مقاوم بودن در برابر رطوبت و سایر عوامل مخرب در ظاهری متناسب با اصول موزه داری تهیه و نصب گردید.



دسته بندی ها